輝く花・ブルムスト・フラワー
(Bright Hana, Blomst and Flower)
韓国(Korea)
昌徳宮の敦化門-昌徳宮の正門 大韓民国最古の門、1997年ユネスコの 世界遺産のリストに加えられた。 'Donhwamun Gate, Changdeokgung Palace' Donhwamun Gate is the oldest gate in the Republic of Korea. Donhwamun Gate-The main palace gate. Built in 1412, It has a two-story pavilion-type wooden structure, and is largest of all palace gates, It was burned down during the Japanese invasion of 1592 and was restored in 1608. Changdeokgung was added to the UNESCO World Heritage List in 1997. |
---|
韓国・ソウル、Korea, Seoul | |
昌徳宮の敦化門-昌徳宮の正門 'Donhwamun Gate, Changdeokgung Palace' |
昌徳宮の仁政門 'Injeongjeon Gate' |
昌徳宮の仁政殿 (国宝) 仁政殿は昌徳宮の中心的な場所。 新しい王の戴冠式や外国使節の 受け入など国家行事に使われた。 1405年に建てられたが、1592年日本の侵攻により 焼失した後、1610年に再建されたが、 火事により破壊した後、 三度の1804年に再建された。 'Injeongjeon Hall(National Treasure)- the throne hall of Changdeokgung,' It was used major state affairs including the coronation of a new king and receiving foreign envoys. Originally built in1405, it was rebuilt in 1610 after being burned down during the1592 Japanese invasion, and a third time in 1804 after being destroyed by a fire. |
昌徳宮の玉座 'Royal throne Injeongjeon,' Changdeokgung Palace |
昌徳宮の大造殿 王妃の生活空間 'Daejojeon Hall,'Changdeokgung Palace Official residence of the queen. Destroyed by fire in 1917, It was rebuilt with materials taken from Gyeongbokgung. |
昌徳宮の煕政堂内部 煕政堂は王の寝殿であり執務室になった。 'Interior of Huijeongdang' Originally the king's bed chamber, it came to serve as his workspace. |
景福宮の興礼門 'Hungnye Gate, Gyeongbokgung Palace' |
景福宮、興礼門の拡大 'Hungnye Gate, Gyeongbokgung Palace' |
景福宮の光化門の守門将 'Gwanghwamun royal guards' |
景福宮の守門将の交代式 観光客の人気を集めている 'Changing ceremony of royal guards in Gyeongbokgung Palace' The ceremony is a popular attraction among tourists. |
景福宮の守門将の交代式 'Changing ceremony of royal guards in Gyeongbokgung Palace' |
景福宮の守門将の交代式 'Changing ceremony of royal guards in Gyeongbokgung Palace' |
景福宮、勤政殿 外国使節との接見、接待を含んだ王の 国家行事や最も重要な王の即位式を行った場所 'Geunjeongjeon,' in Gyeongbokgung Palace The king's affairs of state, including meetings, receptions with foreign envoys, and most importantly, the coronation ceremony, were all conducted here. |
景福宮、勤政殿の玉座 'Royal throne,' Geunjeongjeon, Gyeongbokgung Palace |
景福宮の梅の花 'Plum-blossom in Gyeongbokgung Palace' |
韓国国立民族博物館 'The National Folk Museum of Korea' |
韓国高速鉄道の車両 'Korean train express' |
韓国高速鉄道車両の席の背もたれ 'The back seat is in Korean train express' |
韓国・アサン、Korea, Asan | |
外岩民俗館 'Oeam Folk Museum' Oeam Village in Asan is a living folk museum where family houses of the Joseon nobility as well as thatched houses, stone fences, and garden built in the traditional style of the Chungcheong region have been well preserved. |
外岩民俗館にあるキムチを漬けた甕 'Ceramic pots used for kimuchi pickles,' in the Oeam Folk Museum |
台所 'Kitchen in the Oeam Museum' |
外岩民俗館 'Oeam Folk Museum' |
外岩民俗館 'Oeam Folk Museum' |
外岩民俗館の花 'Flowers in the Oeam Folk Museum' |
2022.8.31更新(Updated on August 31, 2022) |
無断でのリンク不許可
All rights reserved.